Who Gets To Speak for the Deaf Community?
Some thoughts, on privilege, appropriation, representation, intersectionality, and how even progressives must keep moving forward.
Funny how a single well-intentioned note can derail your day. Usually I avoid looking at my email when I am trying to write, but somehow, last Wednesday, it happened—I peeked—and was pleasantly surprised to see the name of a friend and translation mentor in my inbox. Not having heard from her in a while, and with the intriguing subject line “The plenary on sign language,” I indulged. She wrote that the Free Word Centre in London had featured a presentation on sign language literature and poetry as the closing talk in its International Translation Day programming and she thought I’d be interested; however, she could only find the link to the audio recording. That can’t be right, I thought, still thrilled at the prospect that Deaf poets had been featured alongside other writers in translation. I clicked through the link and began to search. Read the rest on LitHub>